网传走调版《成都欢迎你》 唱火成都美景美食
《成都欢迎你》-概述
成都
2010年11月,在成都某论坛上出现了一篇题为“朋友做的《成都欢迎你》MV”的原创帖子,放上网几天便引来数万点击,一时成为热议话题。文章里被发帖人点评为“唱功太劲爆”的视频来自两位网友的原创,歌曲将奥运会期间火遍大江南北的《北京欢迎你》歌词换成了原汁原味的“成都欢迎你”,誓要把“恶搞”进行到底。
《成都欢迎你》-详细资料
在这段长约01:43分的视频中,原创者深谙四川出美女之道,随音乐前奏响起,国际小姐王芊在金色银杏树下的靓照让人眼前一亮。“迎接另一个秋天,城市别样美丽,天气改变热情不变,火锅飘满情谊”,视频中出现了一幕幕带有成都鲜明印记的画面:铺满银杏落叶的金色街道、红火沸腾的麻辣火锅、夜啤酒广场、府南河边、大街小巷的茶馆…地地道道的成都特色也让网友领略了一把歌词中“银杏树下麻将搓起,盖碗茶喝起,火锅中的鸭肠充满着香气”的意境,让人忍不住垂涎“夫妻肺片赖汤圆,把你整安逸”是怎样美味的小吃。
《成都欢迎你》-被批唱功差
“成都欢迎你,遍地都是美女”,唱出了成都人对这座城市由衷的自豪感,视频短短时间便在网上得到大量跟帖回复,极富特色的原创歌词得到绝大多数的赞扬,“赞一个。真实反映了成都的特色”网友在留言里这样称赞,说“一看就会发笑”在优酷、土豆等视频网站上搜索也能找到这出恶搞版MV,可见其受欢迎程度。视频火了,为MV画面友情献声网友的唱功也引发激烈讨论,网上出现了一边倒的声音:歌词意境不错,唱功太对不起人。有网友给出这样的评价“歌词串的好,但是唱功得换人”,还有留言称“唱的太烂了。。。完全都不在调上。。”
《成都欢迎你》-双版PK
如火如荼的讨论更引发了有才网友的联想,有人大胆建议“用四川话唱才是王道”!虽然这一版本尚未出炉,但很快有人发现针对早前已走红的走调版《成都欢迎你》,又有才网友自制了相对的“专业版”进行叫板。仔细一听,这个版本的配唱在发音、运气上,确实显得专业不少,男女声互相配合也很默契,相对之前的恶搞版而言确实增色不少。
不论是走调版还是专业版,甚至还有网上其他各种“麻辣”的、方言的《成都欢迎你》,想表达的都是上传者对成都这座城市的情感,对本土美景、美食、美人的喜爱,无怪乎有网友在跟帖里回复说“要是我们四川人都唱,不把四川整红才怪”。
读音:chéng
[chéng]
做好,做完:成功。完成。成就。成事。成交。成立。成婚。成仁(儒家主张的成就仁德)。成人之美。玉成其事。 ◎ 事物发展到一定的形态或状况:成形。成性。成人。自学成才。蔚然成风。 ◎ 变为:长成。变成。 ◎ 可以,能行:成,就这么办。 ◎ 称赞人能力强:他办事麻利,真成。 ◎ 够,达到一定数量:成年累(lěi )月。 ◎ 已定的,定形的:成规。成俗。成见。成例。成竹在胸。 ◎ 十分之一:增产三成。 ◎ 平定,讲和:“会于稷,以成宋乱”。 ◎ 姓。
读音:dōu,dū
[dōu,dū]
大都市:都市。都会。通都大邑。 ◎ 一国的最高行政机关所在的地方,京城:首都。国都。京都。建都。 ◎ 美好:“雍容闲雅,甚都”。都丽。都雅。 ◎ 总:都为一集。 ◎ 居:“都卿相之位”。 ◎ 古代称头目、首领。 ◎ 姓。
读音:huān
[huān]
快乐,高兴:欢乐。欢庆。欢会。欢快。欢颜。尽欢而散。郁郁寡欢。 ◎ 喜爱,亦指所喜爱的人:心欢。新欢旧识。 ◎ 活跃,起劲,旺盛:欢蹦乱跳。欢实。机器转得真欢。
读音:yíng
[yíng]
接:迎接。欢迎。迎宾。迎候。 ◎ 面对着,冲着:迎面。迎风(a.对着风;b.随风)。迎刃而解(jiě)。 ◎ 揣度别人心意而投其所好:逢迎。迎合。
读音:nǐ
[nǐ]
称对方,多称指一个人,有时也指称若干人:你厂。你方。 ◎ 泛指任何人:你死我活。