◎ 拿乔 náqiáo
[strike a pose to impress people] 装出为难的样子或找借口刁难别人以抬高本人身价
1.strike a pose to impress people; put up a front; assume airs
故作难色以自抬身价。《老残游记》第十二回:“不是躲懒,也不是拿乔,实在恐不胜任,有误尊事,务求原谅。”
读音:ná
[ná]
用手取,握在手里:拿笔。拿枪。 ◎ 掌握,把握:拿主意。拿权。拿手。 ◎ 挟(xié)制:拿捏(故意刁难人,要挟人)。拿大(自以为比别人强,看不起人,摆架子)。 ◎ 侵蚀,侵害:让药水拿白了。 ◎ 逮捕,捉:拿获。擒拿。拿问。 ◎ 攻下,占领:一定要把敌人的碉堡拿下来。 ◎ 介绍,引出对象,相当于“把”:我拿你当亲人看待。 ◎ 介词,引出所凭借的工具、材料、方法等,相当于“用”:拿笔来写。
读音:qiáo
[qiáo]
高:乔木。乔松。乔岳。乔迁(自低处升高处。后喻人搬到好地方居住或升官)。 ◎ 木名:乔梓。 ◎ 做假,装:乔装。 ◎ 无赖,狡诈:乔才。 ◎ 姓。