◎ 撞客 zhuàngkè
[meet demon] 旧指为神鬼附体而突然神志昏迷、胡言乱语(迷信)
碰到鬼邪。旧时迷信认为是生病之因。《红楼梦》第二五回:“若有善男信女虔心供奉者,可以永保儿孙康寧,再无撞客邪祟之灾。”《红楼梦》第一○二回:“前日母亲往西府去,回来是穿着园子里走过来的。一到了家,就身上发烧,别是撞客着了罢。” 老舍 《柳家大院》:“痛快的时候,见神见鬼地闹撞客。”
读音:zhuàng
[zhuàng]
冲打,碰击:撞钟。撞车。撞击。顶撞。冲撞。 ◎ 碰见,无意中遇到:撞见。 ◎ 试探:撞大运(碰运气)。
读音:kè
[kè]
外来的(人),与“主”相对:客人。宾客。会客。不速之客。客气。客卿。 ◎ 外出或寄居,迁居外地的(人):旅客。客居。客籍。客死。 ◎ 服务行业的服务对象:顾客。乘客。客流量。 ◎ 指奔走各地从事某种活动的人:说客。政客。侠客。 ◎ 在人类意识外独立存在的:客观。客体。 ◎ 量词,用于论份儿出售的食品、饮料:一客冰淇淋。