元 代的 大都 (今 北京市 )突厥语称之为“汗八里”。意为大汗之城、汗城。 鲍昌 《庚子风云》第二部第二七章:“ 大元 一统,你是那举世闻名的 汗八里 ,城围万丈,鼎立三宫。”
读音:hán,hàn
[hán,hàn]
由身体的毛孔排泄出来的液体:汗水。汗流浃背。 ◎ 出汗,使出汗:汗颜(因羞惭而出汗;泛指惭愧)。汗马功劳。汗牛充栋。
读音:bā
[bā]
数名,七加一(在钞票和单据上常用大写“捌”代):八面玲珑。八卦(《周易》中的八种基本图形)。
读音:lǐ
[lǐ]
居住的地方:故里。返里(回老家)。 ◎ 街坊(古代五家为邻,五邻为里):里弄(lòng )。 ◎ 中国市制长度单位:一里(等于五百米)。里程牌。 ◎ 衣物的内层:被里。 ◎ 内部,与“外”相对,并引申为一定范围以内:里外。心里。这里。那里。 ◎ 姓。