◎ 缧绁 léixiè
[rope for trussing up prisoner; fetters; shackles] 捆绑犯人的黑绳索。借指监狱;囚禁
虽在缧绁之中,非其罪也。——《论语·公冶长》
冤狱平反解缧绁,已死得生诬得雪。——陈基《乌夜啼引》
1.[书] (捆绑犯人的绳索) rope for trussing up prisoners
亦作“ 縲絏 ”。 1.捆绑犯人的绳索。引申为牢狱。《论语·公冶长》:“子谓 公冶长 可妻也。虽在縲絏之中,非其罪也。”《史记·太史公自序》:“七年而 太史公 遭 李陵 之祸,幽於縲紲。” 唐 柳宗元 《上江陵严司空启》:“伏惟悯怜孤贱,特赐抚存,则縲紲之辱,有望蠲除。” 明 无名氏 《精忠记·挂冠》:“ 岳将军 有这等功劳,不能封侯受爵,反受縲絏之苦。” 聂绀弩 《从沉从文笔下看鲁迅》:“ 鲁迅 幸而终其身未罹缧绁之忧,得保首领以没,学习 鲁迅 的人,却不见得人人都有这种幸运的。”
(2).囚禁。《后汉书·朱景王杜等传论》:“ 萧 樊 且犹縲紲, 信 越 终见葅戮,不其然乎!” 清 陈梦雷 《抒哀赋》:“诚返顾而谅直兮,虽縲絏其焉耻。” 鲁迅 《书信集·致许寿裳》:“此人无党无系,又不激烈,而遂久被缧绁,殊莫明其妙。”
读音:léi
[léi]
〔缧绁〕捆绑犯人的绳索。 ◎ (縲)
读音:xiè
[xiè]
绳索,系牲口的缰绳:大绁(粗大的绳索)。缧绁(捆绑犯人的绳索)。羁绁(马辔,喻束缚)。 ◎ 系,拴:绁马。“绁子婴于轵涂”。