诛凶殄逆
zhū xiōng tiǎn nì
诛:杀死;殄:灭绝;逆:叛逆。 讨伐消灭作恶叛乱的人。
三国·蜀·诸葛亮《便宜十六策·治军》:“治军之政,谓治边境之事,匡教大乱之道,以威武为政,诛暴讨逆,所以存国家安社稷之计。”
唐·陈子昂《请措刑科》:“圣人诛凶殄逆,济人宁乱,必资刑杀,以清天下。”
读音:zhū
[zhū]
把罪人杀死:害民者诛。诛灭。诛锄。诛戮。伏诛。 ◎ 责罚:诛意(不问罪行,只根据其用心讹定罪状)。口诛笔伐。 ◎ 责求:诛求无已(一味索取,没有止境)。
读音:xiōng
[xiōng]
不幸的,不吉祥的:吉凶。凶信。 ◎ 庄稼收成不好:凶年饥岁。 ◎ 恶:凶暴。凶恶。凶顽。凶相(xiàng )。凶神恶煞。 ◎ 关于杀伤的:行(xíng )凶。帮凶。 ◎ 厉害,过甚:雨凶风狂。
读音:tiǎn
[tiǎn]
尽,绝:殄灭。殄歼。暴殄天物(任意糟蹋东西)。
读音:nì
[nì]
方向相反,与“顺”相对:逆流。逆行。逆风。逆转(zhuǎn )(局势恶化)。莫逆之交。 ◎ 抵触,不顺从:忤逆。忠言逆耳。 ◎ 背叛,背叛者或背叛者的:叛逆。逆产。 ◎ 迎接:逆旅(旅店)。 ◎ 预先:逆料(预料)。