字典翻译 对联 对联故事 网上聊“联”快乐多

网上聊“联”快乐多

我上网,多是进入对联雅座的包厢里聊联。对联雅座有多个包厢,每天都有差不多一百七八十人进入,经常爆满。其中有赏联者、学对人,也不乏聊联高手。下面是笔者与网友丝露花雨的聊联记录,供大家消遣。

花沾雨露水灵灵。

这是笔者结合其网名出的下联,算是给她的见面礼。她也对了好几比,但都存在平仄问题,后来笔者配了下联发送给她:

稻沐阳光金灿灿;

从此以后我们互相加为好友,她说自己是初涉联坛,就拜我为师。在以后的聊联中,她陆陆续续也出了一些意境很好、但有些失律的出句要我来对。如:

柳丝含烟,牧童横笛吹黄昏。

我给她指出两个毛病,首先第一个分句的音步上丝与烟皆平声,最好是将丝换成仄声字。其次,末尾系三平尾,属撰联禁忌。为此我将其改为:

绿柳含烟,牧童横笛唱黄昏。

并配一比上联发送给她:

青松摇翠,归燕穿梭巡碧野;

也有她自己对别人的联要我评的。如:

闲情幽梦,莫叫金樽空对;

花娇月媚,与尔共饮黄塍。

这比下联对得太离谱了,我给她将毛病一一指出后,改为一比调笑联:

媚月娇花,岂堪玉女独眠。

经过一段时间的学习,她应对的就好得多了。比如我出:月近荷塘添秀色。她对:风临水岸练歌喉。我出句:梨花带雨枝头笑。她对:溪水开心山谷哼,等等。

她问我这个学理科的为什么也会写对联,我说这与个人的爱好有关。我每年除了订阅自己专业的报刊外,至今已坚持订阅楹联报刊二十多年,我把报刊网站发给她并推荐她也订阅,她很乐意地接受了我的建议。

不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/duilian_913/
网友关注对联
精品推荐
热门对联推荐
  • 希腊神话故事
  • 上海方言
  • 成人谜语
  • 爱情笑话
  • 长篇鬼故事
  • 台湾方言
  • 生活故事
  • 网络笑话
  • 猴年对联
  • 神回复
  • 海南方言
  • 挽联
  • 一语多义的歇后语
  • qq笑话
  • 文艺笑话
  • 动物谜语
  • 百家姓
  • 澳门方言
  • 西南地区方言
  • 神话传说
  • 浙江方言
  • 饮食健康
  • 方言
  • 安徒生童话
  • 绕口令大全
  • 节气谚语
  • 中国神话故事
  • 北京方言
  • 搞笑谜语