字典翻译 故事会 童话故事 童话故事连载 霍比特历险记-第六章(9)

霍比特历险记-第六章(9)

他仅仅有力气想到“俘虏”这个词儿是什么意思,开始想象当轮到他的时候,他会像兔子一样被撕开当晚餐吃。

老鹰飞了回来,用爪子从背后抓住他的外衣,滑翔着飞开了。

这回它只飞了很短的路程。比尔博很快就被放下来,害怕得发着抖,落在山侧一块宽阔扁平的石头上。除了飞之外,没有路可以从上面到这里来;也没有路可以从这里下去,除非跳过一处断崖。他发现所有的人都坐在那里,背靠着岩壁。鹰首领也在那里,正在跟甘达尔夫谈话。

无论如何比尔博看来不会被吃掉。巫师和鹰首领看来互相认识,关系甚至还相当友好。事实上,甘达尔夫以前常常在山里活动,他曾经为老鹰们出过力,给鹰首领疗过箭伤。所以你现在可以明白,“俘虏”是指“从妖怪那儿救出来的俘虏”而已。当比尔博听到甘达尔夫的谈话时,他才明白他们终于可以真正地从这可怕的群山里逃出去了。他正在跟鹰首领讨论著行动的方案,要把珠儒们和甘达尔夫自己以及比尔博送走,把他们准确地送到该走的路线上,使他们能横穿山下面的平原。

鹰首领不愿意把他们送到邻近有人类居住的地方。“他们会用柴杉木做的大弓来射我们,”他说:“他们以为我们想抓他们的羊。

在别的时候他们倒是对的。不过,我们很高兴耍点手段把妖怪的猎物弄走,也很高兴能报答你的恩惠,但我们不愿意为了侏儒们而冒生命危险到南部的平原上去。“

“很好,”甘达尔夫说:“那就随你们吧,愿意送多远就送多远吧!我们对你们已经深为感谢了。不过同时我们的肚子也很饿。”

“我几乎要饿死了!”比尔博用很微弱的声音说,谁也没有听见。

“那倒有办法。”鹰首领说。

过了一会,你可以看到平台上燃起了明亮的火堆,保儒们的身影环坐在四周,烧着吃的东西,发出~阵阵烧烤的香味。老鹰们带来干枯的树枝充当燃料,还叼来兔子和小羊。做饭的事就由侏儒们动手。比尔博身体还很虚弱,帮不上忙!无论如何他并不擅长剥兔皮或者切内,他习惯了由肉店直接送来现成可以下锅的肉。甘达尔夫也躺了下来,他已经出了一份力,引着了火堆,因为奥因和格罗因弄丢了他们的火石盒子(侏儒们甚至连火柴都不喜欢用)。

于是云雾山的冒险到此结束。很快地,比尔博的肚子就饱起来,又觉得很舒服了。他觉得他可以很满足的睡上一觉,尽管实际上他宁可要牛油面包,而不要小块小块用棍子串着的烤肉。他蜷缩起来睡在硬梆梆的岩石上,睡得很熟,比他一向在自己小小山洞的羽绒床上睡得更熟。但整个晚上他都梦见他自己的家,在睡梦中走进一间间不同的房间,去寻找某种他找不到的,也记不清是什么样子的东西。

不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/gushihui_11575/
网友关注故事会
精品推荐
热门故事会推荐
  • 祝寿对联
  • 侦探故事
  • 安徒生童话
  • 结婚对联
  • 海洋技术
  • 优生优育
  • 四川方言
  • 综合谜语
  • 辽宁方言
  • 居家卫生
  • 儿童笑话
  • 智慧故事
  • 春节对联
  • 其他
  • 成语谜语
  • 经营笑话
  • 鼠年对联
  • 乔迁对联
  • 天文
  • 对联史话
  • 哲理故事
  • 学习歇后语
  • 湖南方言
  • 西游记歇后语大全
  • 新疆方言
  • 植物谜语
  • 居室对联
  • 心理健康
  • 有近义词的歇后语