赫鲁晓夫的“恶作剧”
尼基塔·谢尔盖耶维奇·赫鲁晓夫(Nikita Sergeyevich Khrushchev,1894年-1971年)苏联重要领导人,曾担任苏共中央第一书记、苏联部长会议主席。赫鲁晓夫于1956年的苏联共产党第二十次代表大会中发表了“秘密报告”,对约瑟夫·斯大林展开全面批评,震动了社会主义阵营,引发东欧的一系列骚乱。任期内,他实施去斯大林化政策,为大清洗中的受害者平反,苏联的文艺领域获得解冻。同时他积极推行农业改革,使苏联的民生得到改善。1964年10月苏共中央全会“鉴于赫鲁晓夫犯有主观主义和唯意志论错误”解除其职务。1971年9月11日病逝于莫斯科。
1956年4月,苏联领导人赫鲁晓夫和布尔加宁对英国进行了首次访问。两位领导人是乘坐当时苏联海军最现代化的舰艇“奥尔忠尼启则”号巡洋舰抵达英国的。笔者作为随行记者目睹了后来所发生的一切。
4月18日,“奥尔忠尼启则”号巡洋舰顺利抵达英国朴次茅斯港,英国首相安东尼·艾登发表了热情洋溢的书面讲话。
在此次访问过程中,赫鲁晓夫访问了苏格兰首府爱丁堡。在与英国实业界精英进行的一次重要会晤中,轮到赫鲁晓夫发言时,在酒精的驱使下,他将口袋中事先准备好的演讲稿抛到了脑后,开始即兴发言。他说着说着,很快忘记了发言对象是谁,开始用他一贯的风格讲话。后来竟说:“我们一定要把你们埋葬!”接着,又开始抨击世界帝国主义及其走狗。
这一番即兴讲话之后,出现了令人尴尬的停顿。时任赫鲁晓夫翻译的特罗扬诺夫斯基脸色发白,额头冒汗。赫鲁晓夫捅了他一下,嘟哝道:“快译!”
特罗扬诺夫斯基开始翻译。但他翻译的不是赫鲁晓夫的现场讲话,而是正式文本的内容。
赫鲁晓夫继续滔滔不绝地骂,特罗扬诺夫斯基仍如法炮制。赫鲁晓夫的话被“翻译”之后引起场内活跃,与会者对呼吁加强合作表示赞许,某些讲话还赢得经久不息的掌声。
赫鲁晓夫大为恼火,自己的抨击居然引起在座者友善的、而且是近乎狂热的反应!
赫鲁晓夫结束了充满激情的讲话,对自己的表现极为满意,在与会者暴风雨般的掌声中离开了大厅。
助手搀扶着赫鲁晓夫进了休息室。在令人窒息的痛苦等待之中,我和特罗扬诺夫斯基度过了漫长的两个小时。
赫鲁晓夫终于睡醒了,走进我们的房间,有些不好意思地问:“我好像说了些不妥的话?”
“是的,尼基塔·谢尔盖耶维奇(注:赫鲁晓夫的名字),您没有按事先准备的文本发言。”特罗扬诺夫斯基诚惶诚恐地说。
“照实说,我都说了些什么。”
特罗扬诺夫斯基只得把宴会上的讲话重复一遍。
“你都如实翻译了吗?”赫鲁晓夫问。
“尼基塔·谢尔盖耶维奇,我是按事先拟定的文本翻译的。”特罗扬诺夫斯基声音颤抖地答道。
“你真聪明!”赫鲁晓夫高声夸奖道,然后竟同特罗扬诺夫斯基热烈拥抱,并亲吻了他。
从此以后,特罗扬诺夫斯基的外交仕途一帆风顺。
来源链接:http://mip.zidianfy.com/gushihui_19247/