字典翻译 故事会 童话故事 经典童话 老曹斗鬼

老曹斗鬼

古时辰掌管赋税的官员叫司农。有一个名叫曹竹虚的司农在与伴侣闲谈时说:他有一个本家哥哥由安徽歙县到扬州往,途中颠末一个伴侣家,伴侣将他留下小住几日。那时正值骄阳当空、盛暑酷热的夏日。伴侣把他引到本身的书房往坐,那书房又宽阔又凉爽。两人谈得很投契,不知不觉天垂垂黑了下来,曹竹虚的哥哥老曹想就在伴侣的书房里留宿。他的伴侣对他说:“我不是舍不得将书房让你住,只是这书房里晚上闹鬼,三更出来怪怕人的。我怕你晚上看见了惧怕,睡欠好觉。”老曹却不觉得然,偏要在那书房里住下,他的伴侣没法,只好在书房里备下卧具,让老曹睡觉。

老曹因为好奇,又是新到伴侣家,三更时分,还没有睡着。过了一会儿,看到有一个工具渐渐地从门缝里爬了进来,模恍惚糊看到是薄薄的,薄得只有两张纸片那末厚。那工具进来以后,垂垂地伸展开来,垂垂变作人的样子,愈来愈清晰了,本来是个女人。老曹一点儿也不怕,当真地看着。只见那女人突然披垂头发,吐出舌头,噢!本来是一个女上吊鬼。老曹笑着说:“你这仍是本来这些头发,只是略微乱了一些;也仍是本来这只舌头,就是比适才要略长了一些,变往变来都是你本来的头,你本来的头发,你本来的舌头,只不外是略微乱了一些,长了一些,这又有甚么恐怖的呢!”那鬼听到后突然把本身的头从颈子上摘下来,又放在案桌上。老曹看到后“哈哈”笑了起来,笑着说:“适才你有头,一会儿披垂了头发,一会儿又弄长了舌头。你有头时尚且不值得惧怕,更况且没有头了,更没有甚么恐怖的了。”鬼的本事已使完了,见没有吓住老曹,转眼间一闪,不见了。第二天,老曹分开伴侣家到扬州往了。

过了些光阴,老曹从扬州回家的路上,又颠末这里,仍住在伴侣家这间书房里。也是到了三更时分,看见门缝里又有甚么工具在那儿渐渐地爬着。比及门缝里渐渐爬着的那家伙方才露出一个头时,老曹就冷不防猛地吐它一口唾沫,并高声说:“又是这个叫人失望的家伙作甚么祟呢?没有甚么值得惧怕的,又来干甚么?”鬼感觉再没有甚么方法使老曹惧怕了,居然不敢进到书房中来了。

这个故事的寄意是告知人们:看待鬼怪邪气要勇于揭穿勇于斗争,正气就会上升。不然,就会遭到鬼怪邪气的毒害。

不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/gushihui_49602/
上一篇: 小鼹鼠的大草帽
网友关注故事会
精品推荐
热门故事会推荐
  • 水产
  • 科幻未来
  • 童话故事
  • 河北方言
  • 庆贺对联
  • 谐音歇后语大全
  • 民间笑话
  • 对联故事
  • 牛年对联
  • 爱情笑话
  • 华南地区方言
  • 侦探故事
  • 对联史话
  • 歌词笑话
  • 成语造句
  • 甘肃方言
  • 华东地区方言
  • 寓言故事
  • 云南方言
  • 恐怖笑话
  • 推理故事
  • 兔年对联
  • 经典绕口令
  • 英语谜语
  • 字谜
  • 成人谜语
  • 宁夏方言
  • 爱情故事
  • 成语故事