字典翻译 故事会 名人故事 赫鲁晓夫的“恶作剧”

赫鲁晓夫的“恶作剧”

1956年4月,苏联领导人赫鲁晓夫和布尔加宁对英国进行了首次访问。两位领导人是乘坐当时苏联海军最现代化的舰艇“奥尔忠尼启则”号巡洋舰抵达英国的。笔者作为随行记者目睹了后来所发生的一切。

4月18日,“奥尔忠尼启则”号巡洋舰顺利抵达英国朴次茅斯港,英国首相安东尼·艾登发表了热情洋溢的书面讲话。

在此次访问过程中,赫鲁晓夫访问了苏格兰首府爱丁堡。在与英国实业界精英进行的一次重要会晤中,轮到赫鲁晓夫发言时,在酒精的驱使下,他将口袋中事先准备好的演讲稿抛到了脑后,开始即兴发言。他说着说着,很快忘记了发言对象是谁,开始用他一贯的风格讲话。后来竟说:“我们一定要把你们埋葬!”接着,又开始抨击世界帝国主义及其走狗。

这一番即兴讲话之后,出现了令人尴尬的停顿。时任赫鲁晓夫翻译的特罗扬诺夫斯基脸色发白,额头冒汗。赫鲁晓夫捅了他一下,嘟哝道:“快译!”

特罗扬诺夫斯基开始翻译。但他翻译的不是赫鲁晓夫的现场讲话,而是正式文本的内容。

赫鲁晓夫继续滔滔不绝地骂,特罗扬诺夫斯基仍如法炮制。赫鲁晓夫的话被“翻译”之后引起场内活跃,与会者对呼吁加强合作表示赞许,某些讲话还赢得经久不息的掌声。

赫鲁晓夫大为恼火,自己的抨击居然引起在座者友善的、而且是近乎狂热的反应!

赫鲁晓夫结束了充满激情的讲话,对自己的表现极为满意,在与会者暴风雨般的掌声中离开了大厅。

助手搀扶着赫鲁晓夫进了休息室。在令人窒息的痛苦等待之中,我和特罗扬诺夫斯基度过了漫长的两个小时。

赫鲁晓夫终于睡醒了,走进我们的房间,有些不好意思地问:“我好像说了些不妥的话?”

“是的,尼基塔·谢尔盖耶维奇(注:赫鲁晓夫的名字),您没有按事先准备的文本发言。”特罗扬诺夫斯基诚惶诚恐地说。

“照实说,我都说了些什么。”

特罗扬诺夫斯基只得把宴会上的讲话重复一遍。

“你都如实翻译了吗?”赫鲁晓夫问。

“尼基塔·谢尔盖耶维奇,我是按事先拟定的文本翻译的。”特罗扬诺夫斯基声音颤抖地答道。

“你真聪明!”赫鲁晓夫高声夸奖道,然后竟同特罗扬诺夫斯基热烈拥抱,并亲吻了他。

从此以后,特罗扬诺夫斯基的外交仕途一帆风顺。

不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/gushihui_59923/
上一篇: 大金牛
网友关注故事会
精品推荐
热门故事会推荐
  • 动物
  • 天气谚语
  • 体育笑话
  • 拼音
  • 兔年对联
  • 爱情笑话
  • 搞笑谜语
  • 科海拾贝
  • 内蒙古方言
  • 天津方言
  • 春节对联
  • 老鼠的歇后语
  • 字谜
  • 综合谜语
  • 手机笑话
  • 百家姓
  • 科学之迷
  • 汉字笑话
  • 元宵节对联
  • 羊年对联
  • 江西方言
  • 短篇鬼故事
  • 经营笑话
  • 寓言故事
  • 友情故事
  • 脑筋急转弯
  • 网络笑话
  • 希腊神话故事
  • 儿童笑话