用理解来表达需要
杰克和约翰是多年的同事、好朋友,都有看报的习惯。
一次,他们两个人一同去曼哈顿出差。第二天早上,当他们在旅店点完早餐之后,约翰说:我出去买份报纸,一会儿就回来。
过了5分钟,约翰空着手回来了,嘴里嘟嘟囔囔、含糊不清地发泄着怨气。
怎么啦?杰克不明就里地问。
约翰答道:我走到马路对面的那个报亭,拿了一份报纸,递给那家伙一张10美元的票子,让他给我找钱。他不但不找钱,反而从我腋下抽走了报纸。我正在纳闷,他倒没好气地开始教训我了,说他的生意正忙,绝不能在这个高峰时间给人换零钱。看来,他是把我当成借买报纸之机换零钱的人了。两个人一边吃饭,一边议论这一插曲。约翰认为,这里的小贩傲慢无理,不近人情,素质太差,很可能都是些品质恶劣的家伙,并劝杰克少跟他们打交道。但杰克心里却不同意约翰的看法。
他们吃完早餐后,杰克请约翰在旅店门口等一会儿,自己则向马路对面的那个报亭走去。
杰克面带微笑十分温和地对报亭主人说:先生,对不起,您能不能帮个忙。我是外地人,很想买一份《纽约时报》看看。可是我手头没有零钱,只好用这张10美元的票子。在您正忙的时候,真是给您添麻烦了。
卖报人一边忙着,一边毫不犹豫地把一份报纸递给杰克,说:嗨,拿去吧,方便的时候再给我零钱!
当约翰看到杰克高兴地拿着战利品回来的时候,疑惑不解地问:杰克,你说你也没有零钱,那个家伙怎么把报纸卖给你了?
杰克真诚地说:你我之间是无话不说的好朋友,我的体会是:如果先理解别人,那么自己就容易被别人理解;如果总想让别人先理解自己,那么自己就容易觉得别人不可理解;如果用理解来表达需要,那么自己的需要就容易得到满足。
不够精彩
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/gushihui_75464/
来源链接:http://mip.zidianfy.com/gushihui_75464/
上一篇: 蚕语
下一篇: 陈伟霆:不想再当“陈等等”