不入虎穴焉得虎子
某日,一位名闻全国的补教界英语名师在课堂上夸下海口:“凭我的造诣,没有什麽成语不知道的,就连中国成语也难不倒我!!”
于是同学纷纷发问……
甲:People mountain people sea!师:小case,“人山人海”!
乙:Three heart two meaning!师:简单,“三心二意”!
丙:Look through autumn water!师:难不倒我,“望穿秋水”!
丁:Blue who say and the whos!
师:……嗯……这个……我想……(过了十分钟)
师不好意思的说:真的被你们考倒了,这句是什么意思啊?
丁生很得意得说:哈!是“不入虎穴焉得虎子”啦!!
不够精彩
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/xiaohua_112999/
来源链接:http://mip.zidianfy.com/xiaohua_112999/
上一篇: 所以它只好自己出来找吃的了
下一篇: 上个大学唯一收获