字典翻译 笑话 成人笑话 一些总让人误解的歌曲

一些总让人误解的歌曲

  1、小时侯听《信天游》:“我低头,向山沟”,总觉得是“我的头,像山沟”。

  2、“千年等一回,等一回——”,有人听成:“千年的女鬼,的女鬼——”

  3、当年综艺大观的结束曲:“再见,再见,相会在彩屏前......”怎么听都像:“相会在太平间......”后来估计是观众意见太大,改成“相会在掌声里”了。

  4、记得米老鼠和唐老鸭吗?片头说,“啊,演出开始了!”我听了好久,一直以为他说,“啊,野猪拉屎了!”

  5、《济公》里唱:“哪里有不平哪有我”。太对了,地上哪里不平,当然会有“窝”了!

  6、《龙的传人》那句“永永远远的擦亮眼”,当初无论如何也听不懂,总听成“永永远远地差两年”,老是纳闷,为什么一定要差两年呢?

不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/xiaohua_36874/
网友关注笑话
精品推荐
热门笑话推荐
  • 生活故事
  • 爆笑笑话
  • 科学之迷
  • 港澳台地区方言
  • 祖国风光的谚语
  • 词语谜语
  • 对联
  • 暴风雪里的夏天
  • 云南方言
  • 湖南方言
  • 佛教寺庙对联
  • 吉林方言
  • 台湾方言
  • 网络笑话
  • 交通笑话
  • 乔迁对联
  • 动物谜语
  • 健身美容
  • 灯谜
  • 拼音
  • 中国神话故事
  • 成语故事
  • 行业对联
  • 福建方言
  • 民间故事
  • 历史故事
  • 汉字笑话
  • 神话传说
  • 成人谜语