字典翻译 谚语 英语谚语 关于猫的英语谚语

关于猫的英语谚语

  有关动物的英语谚语

  关于朋友的英文谚语

  cat nap 打个盹儿

  let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)

  more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)

  A cat has nine lives.

  猫有九条命。(英国迷信, 指猫的生命力强)

  A cat in gloves catches no mice. (=Muffled cats catch no mice.)

  [谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。

  A cat may look at a king.

  [谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利)

  agree like cats and dogs

  [口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来

  All cats are grey in the dark. (=At night all cats are grey; when candles are out, all cats are grey.)

  [谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍

  as weak as a cat (=as weak as water)

  身体非常虚弱

  copy cat

  盲目的模仿者

  enough to make a cat [horse] laugh

  极其可笑; 让人笑掉大牙

  enough to make a cat speak

  [口]令人惊讶; 事情太出奇

  fat cat

  美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人

  Has the cat got your tongue?

  [口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声?

  It rains cats and dogs.

  下倾盆大雨, 大雨滂沱

  let the cat out of the bag

  说走了嘴, (无意中)泄露秘密

  like a cat on hot bricks

  局促不安, 如热锅上的蚂蚁

  live like cat and dog

  [口]整天吵架

  old cat

  脾气坏的老太婆

  see [watch] how [which way] the cat jumps (=wait for the cat to jump)

  观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变

  Thats like putting the cat near the goldfish bowl.

  引狼入室; 等于把猫放在金鱼缸旁。

  The cat did it.

  [口谑]是猫打破的; 不是我搞的。(推托责任的话)

  The cat is out of the bag.

  [口]秘密泄露; 真相大白。

  The cat jumps.

  [口]形势清楚了。

  The cat shuts its eyes when stealing cream.

  [谚]掩耳盗铃; 猫偷吃奶油的时候, 总是闭着眼睛。

  The cat would eat fish and would not wet her feet.

  猫儿想吃鱼, 又怕湿了脚(想吃鱼又怕腥; 想得到某种东西又怕麻烦或担风险)。

  The scalded cat fears cold water.

  [谚] 被烫过的猫, 连冷水也怕(一朝被蛇咬, 三年怕井绳)

  Watch sb. as a cat watches a mouse.

  象猫盯耗子般地盯着某人。

  When the cats away, the mice will play.

  [谚]猫儿不在,老鼠成精(大王外出, 小鬼跳粱)。

不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/yanyu_101/
上一篇: 植物谚语大全
网友关注谚语
精品推荐
热门谚语推荐
  • 乔迁对联
  • 十二生肖歇后语
  • 桥的谚语
  • 江苏方言
  • 马年对联
  • 一千零一夜
  • 搞笑绕口令
  • 歇后语
  • 元宵节对联
  • 民间笑话
  • 华南地区方言
  • 佛教寺庙对联
  • 体育笑话
  • 四川方言
  • 中华五千年
  • 经典对联
  • 鸟的歇后语
  • 天气谚语
  • 宗教笑话
  • 海南方言
  • 人与自然
  • 华北地区方言
  • 海洋技术
  • 广东方言
  • 校园笑话
  • 智慧故事
  • 天津方言
  • 团结合作的谚语
  • 香港方言