翻译造句
1、问:你的著作是否曾被翻译成波斯文?
2、但作者通过分析两个英译本,发现语义翻译和交际翻译各有所长,也各有所短。归化和异化亦然。
3、而眼下与程仁杰的相遇的KIA带兵官就说着一口流利的汉语,与他交流并不需要翻译。
4、表意贴切,准确,行文流畅,符合中文特性,尽量避免翻译腔。
5、他是蜚声海外的作家,又对翻译理论深有研究,他是向西方世界介绍中国文化的最好人选。
6、导游词的翻译就是一种典型的跨文化翻译。
7、从现代阐释学的观点看,翻译过程是译者理解和阐释的过程。
8、翻译过程是一个自下而上和自上而下的过程,它包含了解析和表达两个阶段.
9、报务员坐在机器前,头上戴着大大的耳机,时而右手按着电键,嘀嘀嗒嗒发出一串电码,时而聚精会神听着电报码,把它们翻译成文字抄录下来……
10、他接着便讲述解剖学在日本发达的历史,那些大大小小的书,便是从最初到现今关于这一门学问的着作。起初有几本是线装的;还有翻刻中国译本的,他们的翻译和研究新的医学,并不比中国早。
不够精彩
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://mip.zidianfy.com/翻译_zaoju_349094/
来源链接:http://mip.zidianfy.com/翻译_zaoju_349094/
上一篇: 【精华】运输造句合集六句
下一篇: 【推荐】阅历造句汇编50句