译者造句
1、显然,您应该能够成功说服GNU的编译者们,但我本人还没试过。
2、最终出版时,茅教授坚决不允许署他是译者,甚至不让署他为校译者,只肯在后记中“提一下”。
3、刘震云作品西语版译者,墨西哥学院莉莉亚娜教授与现场听众分享了其对于刘震云作品的翻译体会和对其作品的理解和感受。
4、学术界对于晚清翻译小说的研究,每每专注在知名译者的翻译小说上,晚清四大小说期刊中的翻译小说相形之下乏人问津。
5、来源:由译者提供的一个档案誊写.
6、一个好的译者必须具备出色的表达力和生动的想象力。
7、另外有860人透过特别安排取得美国签证,他们从事翻译工作,而这在伊拉克是风险最高的职业之一,已有超过200名译者因替美国人工作而遭杀害.
8、姚斯的“期待视野”理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。
9、抒情散文的这些审美特征要求译者从美学角度予以翻译。
10、我输完那封信后,我可以在电讯公告板上输出讯息,找一位精于自动研究翻译的译者吗?
11、数位影像处理,译者,徐晓佩,高立出版社。
12、对翻译文本进行语篇分析是翻译过程中的一个重要方面,不同语言间语篇结构的差异也是译者需要慎重处理的。
13、由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念,起着不同的功用,译者常须根据句间句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。
14、包括刘慈欣、王晋康、何夕、韩松等在内,是夜颁奖礼云集了全球的华人或华裔科幻作家、科幻译者,科幻迷共1000余人。
15、后来的翻译研究把译者的主动性提上来,但却忽视了文本的客观性。
16、译者在遵循“三美”原则的基础上,通过细细揣摩、选择、提炼与再创造,乃能译出脍炙人口的精美之作。
17、但在翻译双关语、同音词及许多文化性幽默时,直译并不能达到理想效果,而译者多数情况下也未能通过其他方式取得翻译的理想效果。
18、盗用我的译文的‘山寨’版本达30多个,有的将我的译文改头换面张冠李戴,有的索性原样剽窃,只改窜译者署名;有些是删节本,有些是‘残缺不全’本。
19、文化、风俗习惯是融为一体的,要把原文意境翻得恰到好处,需要何等功力,可惜这样的译者毛麟凤角,可遇不可求。
20、文章分析产品英文用户手册的读者群、语言特点及译者的主动性。
21、按照翻译语言选择一个视频,你会观看到一个带字幕的视频,题目和视频简介都被翻译了过来,在简介里负责翻译的两个人被突出显示,一个是译者,一个是校对者。
22、译者翻译成:“不过,无论如何可以肯定的是,这款产品听上去至少比23英寸的苹果平板电脑要便携的多。”。
23、做自由译者也让我能在孩子放学的时候接着去接他们,他们郊游的时候也能休一天假去陪游。
来源链接:http://mip.zidianfy.com/译者_zaoju_666577/